–
/19/ 1/ NAERMI LOPGUE CLEO
I
Cuando era niño lamí el Sol y apague su núcleo en mi boca /
también ahogué el verano en un vaso con piedras raras /
el calor se fue /
y el verano murió como las hojas que se pierden en el vacío de la noche /
por eso siento mucho frío en los días solares /
y en los años solares /
y en los pensamientos solares… /
Antes de cumplir los 15 años mi vida era una hermosa melodía /
destinada a sumergirse en el Ganges junto a Guns N’ Roses /
mi padre y mi madre eran dos constelaciones /
que se unieron en mi sangre para dar origen al Universo /
aquel Universo era un pequeño tren saliendo de la página B45 /
del primer libro llamado “Las estaciones perdidas en la Red”/
Al final del libro encontré mi casa en una habitación /
en un cuarto oscuro, muy oscuro /
todos dormíamos allí: Otaner, Ila, Ovat, Otimar /
Era nuestra habitación una sola cama /
donde nuestros nombres se enredaban con los sueños de papá y mamá /
nuestro mundo se centraba en un colchón de paja /
donde aprendimos a masturbarnos y a nadar a la orilla de nuestros miedos /
En el segundo libro llamado: “Los días de un mouse” /
Mi casa era una manzana podrida hundiéndose en el silencio del bosque /
la manzana podrida hundiéndose en el silencio del bosque /
eran dos gatos que maullaban desde el fondo de mi Laptop /
los dos gatos que maullaban desde el fondo de mi Laptop /
eran las voces de los caídos en las guerras de las galaxias /
las voces de los caídos en las guerras de las galaxias /
eran 100 000 espermatozoides buscando un óvulo para vivir /
los 100 000 espermatozoides buscando un óvulo para vivir /
eran los nombres de Dios en todas las religiones del mundo /
y todas las religiones del mundo /
se comprimían en un gusano asustado, que era yo /
A esa edad mis ojos eran dos puntos violentos /
que penetraban la piel de la tierra /
y mis palabras eran pequeñas historias /
dentro de una caja de muñecas que solo abría los sábados /
para bañarme en su inocencia /
A esa edad yo no había ganado a nadie
por eso estoy aquí /
II
Cayó mi casa y cayó mi madre sobre algunos puentes que le reventaron el oído / Cayó mi hermano mayor recién venido del mundo / sobre algunos adobes de barro que nacieron del pecado de Abel / Cayó mi hermano menor en un abismo grande / rondaba por allí un hombre grande / cruzado de piernas y de manos / Cargaba una cruz y también cargaba el mundo en sus bolsillos / Colgaba en su pecho un corazón muy grande / y sangraba en las manos y sus piernas pateaban un balón de fútbol después del desastre / Cayó mi hermana sobre su sonrisa en una tarde de niños y de juegos infantiles en los parques de tierra en la Luna / Era el invierno de 2007 y mi padre era un Hobbit que dormía en las afueras de Cybertron / pidiendo ayahuasca a los policías y a las prostitutas antes del anochecer / Sus orejas eran el nacimiento de los cárpatos rumanos / por ellas se escuchaban los pasos afilados de las sombras de la noche / Sus dientes eran aullidos que anunciaban la muerte de los miedos / por ellos las vírgenes de Londres huían hacia los libros amazónicos / corrían para esconderse de la epidemia del face dentro los muros de Troya / Era agosto de 2007 y el mundo no conocía a Ylam / ni a la serpiente que cubría su corazón / La tierra era un pequeño cúmulo de sueños / que rondaba mi mente para dejarlo todo / en contra de todos / o en favor de todos / Era la tarde de 2007 y todo había caído en las ruinas de la nada / Ylam nadaba por el centro de la tierra / buscando mi corazón / buscando mi vida / buscando el nombre que guardé entre las rocas y entre el caos /
–
/19/ RENATO PACHAS
( Chincha, 1976 ). Promotor cultural y músico frustrado. Ha publicado su libro de poesía “Noche alternativa de ogros” (2013) y también es autor del libro de Razonamiento Verbal “Vocabulario Básico”. Es ganador de los juegos florales “Manuel Miguel de Priego Chacón” (2003) y segundo lugar en el concurso de poesía negra en Chincha (2009). Ha participado en el festival de poesía “Dentro de los bosques famélicos” – Pucallpa 2014 – 2015 y I Festival de poesía “Poetas en la arena” en la Huacachina – Ica.
Residía en la hermosa y calurosa ciudad de Pucallpa, donde ejercía la docencia preuniversitaria. Allí, con la brisa del Ucayali refrescaba su mente, para sobrevivir a los monstruos que le aquejaban. Ahora vive en Andahuaylas reconstruyendo el Universo que alguna vez nació de un simple deseo